Transcrição gerada por IA da Comissão de Conservação de Medford 18/12/24

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Voltar para todas as transcrições

Mapa de calor dos alto-falantes

[Denis MacDougall]: Boa noite a todos. Esta é a Comissão de Conservação da Cidade de Medford. Abrindo nosso público. Temos um ponto para o primeiro na ordem do dia e vamos, na verdade, pedir que ele continue. Vou prosseguir com isso primeiro. Um aviso de intenção de melhorias na Mystic River Road, arquivo DEP número 215-0239, continuando desde a última audiência em 4 de dezembro. O escritório de engenharia da cidade está trabalhando para obter os documentos solicitados pela diretoria, mas não conseguiu obtê-los em duas semanas. É por isso que pedimos uma prorrogação até o ano novo. Para trabalhar neles. A próxima data possível de reunião que poderíamos ter é dia 8, mas o engenheiro municipal perguntou hoje se poderíamos pedir um adiamento para 22 de janeiro só para garantir que com as férias de Natal tudo seja feito antes dessa audiência. E me desculpe, Dennis, para que projeto é isso? Isto é, oh, desculpe, Sr. Grover Road. Ah, o projeto Duggar Park. Bem ao lado do Duggar Park, sim, exatamente, desculpe.

[Heidi Davis]: Temos algumas coisas acontecendo em Mystic River.

[Denis MacDougall]: Isso é verdade, você não está errado. Sim, desculpas. Sim, arquivo DEP número 215-0239, Mystic River Highway Improvements.

[Heidi Davis]: Ah, ok, então você é o proponente. Sim. Então você está perguntando à comissão, temos que votar nisso?

[Denis MacDougall]: Basta votar para continuar até 22 de janeiro, sim.

[Heidi Davis]: Ótimo, então posso fazer uma moção, por favor.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Apresentarei uma moção para continuar a notificação de audiência de intenção, arquivo DEP número 215-0239 até 22 de janeiro de 2025. Segundo. Todos a favor? Carolina? Sim. Érico? Sim. Mesclado? Sim. Craig? Sim.

[Heidi Davis]: Jeremias. Eu mesmo como um olho.

[Denis MacDougall]: Muito obrigado. Portanto, em nossa próxima vez, quando a agenda for um aviso de intenção para 28 Sycamore Avenue DT, o arquivo número 215-0238 continuou a partir de 4 de dezembro de 2024. NRL Medford I LLC tentou fornecer um aviso de intenção para a proposta de expansão de um estacionamento existente na 28 Sycamore Avenue. A proposta acomodará 15 veículos adicionais e consistirá em asfalto permeável sobre uma área de cascalho existente. O estacionamento proposto está localizado em terreno isolado e sujeito a inundações.

[Heidi Davis]: Obrigado, Dennis. Boa noite. Sr. Salvo, se o senhor pudesse apresentar o projeto à comissão, agradeceríamos.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Claro. Muito obrigado. Para que conste, meu nome é Rick Salvo, da Engineering Alliance. Estou aqui esta tarde em nome do proponente. Acho que comigo também, os novos proprietários desta propriedade, Andy e Ben Dulac, adquiriram a propriedade há cerca de dois anos. Eles estão trabalhando para tentar encher aquele prédio, que foi o que nos trouxe aqui esta tarde. Se eu puder compartilhar minha tela, parece que tenho essa capacidade. Isso funcionou? Todo mundo vê minha tela? Portanto, esta propriedade está localizada na Avenida Sycamore, 28. Este foi objecto de um aviso de intenções há muitos anos, penso que por volta de 2004, e foi finalmente construído em 2010. Originalmente, esta era a pegada do edifício original que existe no local, e esta grande adição foi permitida e construída naquela época. Se eu mudar para uma figura aérea apenas para colocar em perspectiva, este era o edifício original. Este foi o acréscimo que foi construído, e parte desse acréscimo de estacionamento foi construída como parte desse mesmo acréscimo. Foi originalmente proposto para ser um edifício industrial. Os usos que actualmente se dão a esse edifício estão longe de ser industriais. Há um depósito em forma de arco que ocupa cerca de 1.400 pés quadrados. Eles estão atualmente em negociações para alugar cerca de 14.000 pés quadrados do prédio para uma academia e, em seguida, o restante do prédio que eles esperam provavelmente será alugado para alguém para algum tipo de armazenamento. Isso requer um total de 60 vagas e atualmente não há 60 vagas no site. Então estamos aqui esta tarde para fazer uma modesta expansão do estacionamento para tentar adicionar cerca de 15 vagas nesta área. As áreas de recursos localizadas no local são terrenos isolados e sujeitos a inundações. No interesse da divulgação completa, não recalculamos os limites das terras sujeitas a terras isoladas sujeitas a inundações. Simplesmente usamos a mesma elevação permitida no pedido anterior sob o número de arquivo DEP 215-0129. E haveria uma espécie de comparação comparativa. A área onde ficaria exposto o estacionamento seria esta área aqui, seriam acrescentadas cerca de 15 vagas. No momento, esta é uma doca de carga existente e há algum tipo de cascalho duro nesta área aqui. A proposta seria pegar essa área de brita dura e isso, o que eu chamaria de área existente, mas que já estava degradada anteriormente. Há muitas lombadas e buracos lá. Suavize isso. instale uma seção de pavimento permeável para tentar criar o menor impacto possível, tente seguir uma medida de projeto de baixo impacto nessa área, também para atender aos padrões de águas pluviais. e permitir-nos basicamente manter a topografia existente com alguns pequenos cortes e aterros naquela zona, sabendo que esta zona ainda poderá inundar. A pedra na camada do pavimento certamente criaria mais capacidade de armazenamento contra inundações do que a que existe hoje e, além disso, Plante algum tipo de planta perene ao redor do estacionamento para mantê-lo protegido. Quando embarcamos neste projeto e fomos ao local, não dava para ver o bairro por entre as árvores. Estive lá hoje e com todas as árvores derrubadas dá para ver o bairro claro como o dia. Obviamente, mostramos árvores da vida aqui. Não estamos necessariamente casados ​​com a ideia da árvore da vida. Ficaremos felizes em plantar o que a comissão quiser, mas certamente proporíamos o plantio do tipo perene naquela área para nos dar uma boa proteção sólida ali. Essa é essencialmente a proposta. Fomos lá hoje para avaliar a perda de árvores que ocorreria. Cerca de sete árvores teriam que ser cortadas para facilitar esta configuração específica. Essas sete árvores seriam compostas por seis árvores medindo entre quinze e quinze centímetros de calibre. E uma árvore muito trata um calibre de 36 polegadas. Então, acho que com isso ficarei feliz em devolvê-lo ao comitê para quaisquer perguntas ou comentários.

[Heidi Davis]: Vejo que temos aqui muitos públicos que se interessaram por esse projeto, mas antes de ouvi-los, gostaria de saber. Passe a discussão para o comitê e faça a nossa. Ouça nossas perguntas e comentários. Quem quer começar?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Estou feliz em fazer isso. Tenho uma dúvida técnica, acho bem simples, Sr. Salvo. Na sua descrição das condições propostas, ele identifica um curso de deposição de dez centímetros e depois o mostra como quinze centímetros no plano. Acho que isso funciona a seu favor, mas só queria esclarecer qual era a condição proposta.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Acho que quinze centímetros foi o que tivemos nos cálculos. Então acho que os dez centímetros foram apenas um erro de digitação. Bem.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Acho que gostaria apenas de perguntar se você poderia confirmar isso com Dennis em algum momento. Fora isso, ele não tinha mais nada.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Teremos o maior prazer em fazê-lo.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado.

[Jeremy Martin]: Sr. Salvo, tenho uma pergunta para você sobre as árvores existentes. Você mencionou cerca de sete árvores que deveriam ser removidas. Estou apenas olhando o desenho que está aqui na tela. E se essa for a condição do estudo abaixo, isso é muito mais do que sete árvores. Você poderia nos fornecer um desenho que explique a retirada da árvore e talvez alguma parte da narrativa? Não creio ter visto qualquer menção ao corte de árvores na narrativa que foi apresentada. Desculpas se eu perdi.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, eu ficaria feliz em fazê-lo. Eu os revisei e contei hoje. Eram sete, então ficaremos felizes em fazê-lo.

[Jeremy Martin]: E também mencionarei que acho que essa informação será realmente útil, mas estou me perguntando se vale a pena para a Comissão de Conservação fazer uma visita ao local para ver isso em algum momento e obter uma melhor compreensão das condições lá para nós mesmos.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Acho que seria uma excelente ideia porque realmente precisa ser analisada. Você sabe, você pode mostrar isso em uma cena, mas, você sabe, ver fisicamente, eu acho que seria uma coisa muito legal.

[Jeremy Martin]: Bem, eu agradeço. E então o último pensamento aqui é que vejo que eles estão tentando fazer algo, você sabe, algo de proteção, algo benéfico para tentar bloquear a visão do estacionamento. Peço-lhe que dê uma nova olhada nas espécies de árvores ou arbustos que você está colocando ali. Vamos considerar algo que talvez seja nativo. Talvez possa haver alguma diversidade ou variedade nisso. Sabe, quero aprender um pouco mais sobre a vegetação de lá. Penso que pode haver tanto valor em algo que contribui ecologicamente quanto há a avaliação que deveríamos considerar nesse caso.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Eu concordo e estou feliz em fazê-lo.

[Jeremy Martin]: Obrigado.

[Heidi Davis]: Eu posso ir. Heidi, você quer ir? Sim, eu só queria esclarecer. Você falou isso, e eu vejo no edital, que o limite do ILSF está na cota 19,9, e isso é de que ano?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Quer dizer, acho que o aviso de intenções foi apresentado originalmente em 2004. Teremos prazer em recalculá-lo também, com base na condição atual, mas achei mais apropriado manter as áreas de recursos iguais às revisadas anteriormente.

[Heidi Davis]: Penso que a comissão poderá estar preocupada com o facto de um limite de 20 anos não ser preciso, mas podemos continuar a discuti-lo.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, quero dizer, a única coisa que certamente mudaria nesse delineamento seria qual é a intensidade da precipitação para 1% de precipitação anual, o que obviamente seria diferente hoje dos padrões anteriores, mas pensamos que este era um ponto de partida apropriado.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Obrigado. Sr. Salva, tenho algumas perguntas. Gostaria também de ver em que se baseiam os cálculos, se os temos de 2004 ou os novos cálculos. E alguma ideia? Essa água vem de águas subterrâneas, superficiais ou de ambas? O que está contribuindo para as inundações?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Águas superficiais.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Água superficial, ok. E existe algum limite para terrenos isolados sujeitos a inundações? Essa foi a extensão máxima da enchente ou houve uma saída para onde ela foi drenada?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Bem, acho que não pode haver entrada ou saída para que seja um ILSF por definição.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem. E hoje examinei os regulamentos políticos do DEP. Portanto, não os calculei antes. Portanto, vou me basear em novos cálculos ou no que foi feito em 2004. Você mencionou na narrativa que testes de solo seriam feitos no futuro. Isso já aconteceu?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Ainda não aconteceu. Não aconteceu, sabe, de propósito, sabendo o quão perto estávamos de um bairro residencial. Eu sabia que esta era uma área sensível para muitos, como vocês podem ver, pela quantidade de vizinhos que estão aqui hoje. Acho que foi em 2004. A última coisa que queríamos fazer era trazer uma escavadeira para o local e começar a fazer furos antes de irmos perante esta comissão e alertar a todos sobre qual era a proposta. Estamos felizes em fazer isso. A análise do solo faz parte deste processo, mas Eu não queria começar mostrando uma escavadeira no local. Prefiro começar com uma apresentação e contar a todos qual era a proposta.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem, isso pode ser um ponto de discussão para o resto dos membros do comitê. Eu estaria interessado. Em algum tipo de apresentação escrita de como este projeto atende aos padrões de desempenho da área de recursos. Não vi isso explicitamente, mas gostaria de anotá-lo para que todos possamos ver como ele atende aos padrões de desempenho. Sim, é assim que é. Você respondeu minha pergunta sobre a árvore. E eu vi que acho que ficou marcado que era uma reforma. Parece que este é um novo desenvolvimento e precisaria estar em total conformidade com os padrões de águas pluviais.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Na verdade, marcamos a opção de combinar redesenvolvimento e novo desenvolvimento. Haverá alguma remodelação que ocorrerá nesta área aqui, e tudo isso é um novo desenvolvimento.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: OK. Então, qual é a vaga de estacionamento no novo empreendimento?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Correto.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: OK. Bem, isso deve estar de acordo com o.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, parte do trabalho será feito numa área remodelada e parte do trabalho e depois o resto do trabalho será um novo empreendimento.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem, no que diz respeito às águas pluviais, é necessário considerar desenvolvimentos de baixo impacto. Eu não vi nenhum deles sendo. E acho que você marcou que não se tratava de uma área de recursos húmidos como um desenvolvimento de baixo impacto, mas é. no ILSF.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: É um ILSF. Mas não foi na BVW. Acho que foi isso que eu quis dizer. Talvez eu tenha entendido mal.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem. Peço-lhe que volte atrás e analise algumas medidas LID que poderiam ser implementadas aqui.

[Heidi Davis]: E daqui para frente, eu só queria agradecer e acho que precisamos ver especificamente uma demonstração de que o projeto atende aos padrões de desempenho 10.574 B1. Danos ao sangue devido ao preenchimento. Um projecto proposto no ILSF não resultará em danos causados ​​por inundações devido ao enchimento, o que provoca o deslocamento lateral da água que de outra forma ficaria confinada dentro de tal área.

[Craig Drennan]: Caroline, isso é tudo que você tinha? Eu posso pular nele.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Eu tinha mais dois, mas vou fazer uma pausa e deixar você ir.

[Craig Drennan]: Bem. Rick, geralmente vamos ao nível dessa lacuna acima ou acho que você fez uma análise de campo de cisalhamento para essa mudança no volume?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, a nossa intenção é ingressar na licenciatura, existe uma área. Basicamente aqui, com base na minha observação de hoje, onde pode haver um leve preenchimento, preciso obter mais informações topográficas para poder identificá-lo. Infelizmente, as informações topográficas que tínhamos não eram suficientemente precisas. E acho que será óbvio que se fizermos uma visita ao local, você verá que há algumas pequenas saliências e saliências que não apareceram nos contornos e que provavelmente precisam ser levadas em consideração. Sim.

[Craig Drennan]: Hum, isso faz sentido. Acho que uma análise de corte e preenchimento seria realmente valiosa aqui. Penso que, em geral, caracterizar um pouco mais as condições existentes seria útil para quantificar os impactos. Quanto a isso, acho que fazer alguns testes de solo seria enorme. Hum, você sabe, eu fiz um estudo de solo na web. Eu sei que o USDA considera isso como tipo A. Dada a qualidade hídrica e dado que este é um ponto baixo, não creio que confiaria na pesquisa do USDA sobre isso. Então acho que seria muito valioso fazer um teste melhor também. E, você sabe, se os bits de teste mostrarem que isso não corresponde à rede terrestre, pode valer a pena fazer um teste de penetração. Hum, e quero dizer, sobre isso. Acho que olhando para os padrões de projeto para pavimentos permeáveis ​​no enorme manual de águas pluviais, dado o tipo de conhecimento histórico que obtivemos de alguns dos residentes, parece que podemos ter um lençol freático muito raso. E estou um pouco preocupado em encontrar o recuo de 60 centímetros até o lençol freático com pavimento permeável. E há também um retrocesso nos padrões de águas pluviais para uh, recuo de pavimentação permeável a 10 pés da fundação da laje. Então, você sabe, isso está contra a fundação de laje do edifício mais antigo desta propriedade. Então, queremos analisar isso e ter certeza de que o que estamos propondo aqui está alinhado com os padrões de desempenho que temos registrados. E quero dizer que as medidas LID podem ajudar a superar esse passo. Na verdade, deixe-me dar uma olhada em minhas anotações aqui. Houve alguma outra análise alternativa quanto ao tipo de drenagem pluvial deste? Parece que vocês têm alguns BMPs espalhados pelo site. Parece que eles estão sob pressão para fazer trabalhos de nivelamento do subsolo, mas existe uma maneira de vincular a drenagem desta área ao sistema existente do local?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Eu não acho. Eu não acho que seja possível. A única razão pela qual optamos pela solução acima foi para não aumentar muito as classificações. Eu compartilhei a mesma preocupação e era algo que espero fazer depois dessa reunião: gostaria de agendar alguns testes de solo e realmente ter uma ideia de onde está o lençol freático. A única razão pela qual a solução de pavimento permeável foi escolhida foi para não criar um grande preenchimento nesta área, para tentar trabalhar o máximo possível com a topografia existente para minimizar qualquer impacto no ILSF.

[Craig Drennan]: Eu entendo isso perfeitamente. É absolutamente um bom primeiro passo. Estou feliz que isso não tenha sido pavimentado e temos que negociar a partir daí. Hum, outra consideração sobre o tipo de condições que existem. A modelagem hidrelétrica que você fez até agora mostra apenas as condições propostas. Tem hidrelétrica tanto para o teste de solo proposto quanto para o tipo existente e pode ir para algo assim. Apoie isso para exibir a variação líquida e sair do site. Pode ser útil demonstrar se esta pré-pavimentação é uma opção viável. Pode, pode demonstrar uma diminuição no escoamento, dependendo do resultado do teste de solo. Mas eu definitivamente quero ver antes de postar. No relatório de águas pluviais e ter uma tabela para resumir isso na narrativa seria muito útil.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, não há problema. E obviamente, se os solos estiverem lá, matematicamente, isso teria que resultar nessa melhoria. Seria impossível que funcionasse de outra forma.

[Heidi Davis]: Antes de continuar, devo solicitar que a pessoa na audiência que postou itens no chat se abstenha de fazê-lo. Não acho que isso esteja de acordo com as leis de audiência aberta. Não é algo que seja gravado ou escrito, e por favor anote as suas preocupações e encaminhe-as para a Comissão de Conservação, mas as mensagens de chat não são apropriadas durante uma audiência. Obrigado.

[Craig Drennan]: Apenas por outro lado, minha análise geralmente se concentra nos padrões de águas pluviais. Não vejo um plano de O&M para o período de construção que atenda aos tipos de itens da lista de verificação além dos movimentos da palha nos desenhos do projeto. Seria útil garantir que os padrões 8 e 9 sejam totalmente cumpridos e cumpram o conjunto completo de listas de verificação no documento da lista de verificação de águas pluviais. E isso é tudo que tenho por enquanto. Caroline, se quiser voltar. É tudo seu.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Claro. Obrigado. 1º no certificado de conformidade emitido em 2010, a condição de continuidade era a execução do plano de manutenção. Estou olhando para ver se você tem registros. Mostrando quais manutenções foram feitas, digamos, nos últimos 3 anos que você poderia compartilhar conosco.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Eu ficaria feliz em entrar em contato com o proprietário. Sei que este proprietário está na propriedade há pouco menos de dois anos, mas espero descobrir que esses registros existem, mas teremos prazer em fornecer a você tudo o que existe.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem, e a última coisa. A questão é que agradeço qualquer informação ou resumo de qualquer óleo e resíduos perigosos que possam estar no local ou que estiveram no local e foram remediados em conexão com este projeto e como isso impacta o projeto.

[Unidentified]: Bem.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Obrigado.

[Heidi Davis]: E para esclarecer comentários do O público terá a oportunidade de falar. Os comentários devem ser escritos ou por escrito, postados no comitê ou falados verbalmente. Os comentários do bate-papo não fazem parte do registro público.

[Heather]: Heidi, tenho algumas perguntas.

[Heidi Davis]: Por favor, vá, Heather. Obrigado.

[Heather]: Em primeiro lugar, grande parte já foi coberta, mas certamente um plano de plantação que proporcionaria mais espécies nativas, especialmente se lá existir vida selvagem. Estou curioso sobre a árvore de calibre 36 polegadas. Estou curioso para saber qual é a variedade. E eu também estava pensando, porque em algumas cartas dos vizinhos dos falcões de cauda vermelha nidificando é mencionado, Eu definitivamente estaria interessado em fazer uma visita ao local. Então a última coisa que pensei que Carolyn iria acrescentar foi do que estamos falando em termos de remoção e armazenamento de neve? Porque isso está obviamente certo. Não podemos ter armazenamento de neve naquela área. Há algum plano, Rick, que vocês já tenham pensado?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, deixe-me falar com o proprietário sobre isso, você sabe, onde existe um site. Você sabe, este não é um estacionamento novo. Deixe-me descobrir quais são seus meios e métodos. Não quero falar por ele, mas deixe-me descobrir quais são seus meios e métodos. E teremos o maior prazer em lhe fornecer informações sobre isso.

[Heather]: Isso seria bom. E isso incluiria a salga e isso também, não apenas o armazenamento, mas o armazenamento do encanamento. Mas o que há? Principalmente porque você, um dos meus outros comissários de quem já falei, está lá. Para onde essa água escoa? E neste ponto, parece que ele está praticamente hospedado na área e nos arredores.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Correto.

[Heather]: Obrigado.

[Craig Drennan]: Heidi, farei outra observação. Acho que a comissão está no caminho certo com o interior Digo que o plano sujeito a elevações de cheias tem 20 anos, mas salientarei que todo o projecto está dentro dos limites do ILSF tal como está agora. Portanto, embora valha a pena ter números mais actualizados, isso não alterará necessariamente os factos sobre a aplicabilidade do projecto ao WPI.

[Heidi Davis]: Excelente. Essa é uma boa observação. Obrigado, Craig.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, provavelmente não cairá.

[Heidi Davis]: Sim, exatamente.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Não sei se uma capacidade de armazenamento de inundação foi adicionada como parte do projeto anterior, mas entendi.

[Heidi Davis]: Antes de conversarmos, gostaria que vocês se apresentassem e informassem seu endereço. E obviamente temos muitas pessoas, então se você pudesse limitar seus comentários, se possível, a três minutos, agradeceríamos. Entendo que alguém preparou um PDF que você gostaria de apresentar, é verdade?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Denis, ok? Heidi, posso sugerir também que se as pessoas quiserem comentar, levantem a mão no recurso Zoom? E assim Dennis ou um membro da comissão poderiam visitá-los em ordem. Excelente sugestão. Obrigado. E se você ligar, vejo que algumas pessoas discaram. Você pode pressionar estrela 9 para levantar a mão e estrela 6 para ativar o som.

[Heidi Davis]: Excelente. Agora entendo que alguém tem uma apresentação. Está correto, Dennis?

[Denis MacDougall]: Isso mesmo, o Sr. D'Angelo nos enviou algumas informações mais cedo. Temos um segundo, John? Tudo está pronto agora. Não podemos ouvir você, John. Você não está calado, mas... eu estava... Lá vamos nós.

[SPEAKER_18]: Não foi silenciado. Obrigado. Ok, então vou compartilhar minha tela. Bem. Obrigado a todos. Então aqui está o site que você já viu. Basicamente, o que estamos vendo... Ah, desculpe.

[Denis MacDougall]: Pouco antes de começarmos, você pode obter o nome e endereço deles para registro?

[SPEAKER_18]: John D'Angelo, 30 Sherman Place. Então o que estamos vendo é esta faixa de terra bem aqui. A medida do Sherman Place, do centro do Sherman Place até a parede, é de aproximadamente 99 pés, de acordo com o Google Maps. E a obra proposta representará mais da metade desse valor. E vou mostrar isso nos próximos slides. Portanto, este plano foi o original que foi apresentado com o aviso de intenções original naquele momento. Ele não mencionou que esta era a única área com brita ou cascalho. Mas só para esclarecer, e o empreiteiro atualizou esta manhã, temos da parede até esta borda aqui cerca de 21 pés. Mas, com base na planta e na profundidade dessas vagas de estacionamento, são necessários cerca de 44 pés, sem incluir esta área de plantio. E para escala, parece que pode ter mais 2,5 a 3 metros. É aí que tenho cerca de 55 pés, 53, 55 pés, algo assim. Então, eu só queria ressaltar isso. E então o resto, todas essas vagas de estacionamento na área de plantio estariam naquele habitat pantanoso. Então esta é apenas a visão. Esta foi tirada no domingo. Você notará que minha roda de medição está aqui. 21 pés se estendem da parede. Há um pequeno ponto aqui que corta um pouco, mas o resto mede cerca de 6,5 metros. Mas o comprimento do pavimento seria de 44 pés. Então isso inclui todas essas árvores aqui. Tenho que discordar do Sr. Salvo. Acho que há mais de sete árvores. Existem várias árvores maiores que você pode ver apenas nesta vista. E há outros fora da câmera, também à esquerda. Quero ressaltar também que no ato de intenção da página 27, isso foi mencionado aqui, e isso foi cortado da página 27. Você notará que aqui simplesmente diz que este curioso asfalto será construído sobre o cascalho quente existente. Então, sim, acho que foi atualizado esta manhã que esta área aqui, esses 21 pés, é tudo o que existe. Mas o pedido original na verdade mostrava ou dizia que cobria toda a área. Esta área, esta área de brita ou cascalho duro, representa apenas cerca de um quarto do local proposto. O resto está em um habitat pantanoso. Esta é outra visão aqui. Esta é uma medida de 44 pés da parede. Você percebe as múltiplas árvores grandes. Eu diria que eles têm mais de 12 ou 15 centímetros de diâmetro, mas definitivamente há alguns que são significativamente maiores do que isso. E isso vai lembrar ao comitê que isso é só até a beira do asfalto, não inclui a área de plantio, que inclui muito mais árvores. Você também pode notar que há uma inclinação aqui. Se você olhar o gráfico da planta, verá que a partir da marca de 20 pés no limite do ILSF, exatamente onde fica a área de estacionamento, há uma queda de um metro. Então eu tenho que discordar. Esta não é uma pequena quantidade de preenchimento que precisa acontecer. Toda esta área geralmente inunda quando chove. E também vou mostrar nos próximos slides parte do motivo pelo qual também há inundações além da chuva naquela área. Em toda esta área existe uma enorme quantidade de vida selvagem neste local. Além dos habituais coelhos, esquilos e guaxinins, também temos todo o tipo de outras coisas. Existem falcões, mas na verdade não vimos apenas falcões, mas vimos dois pares de falcões acasalados em várias ocasiões. Existem coiotes, raposas, existem perus. Esta imagem do meio foi tirada na tarde de domingo, por volta das 2 horas. Há claramente nove perus na área que está sendo considerada para esta área de estacionamento proposta. E esses mesmos perus nessas mesmas árvores de que estamos falando que precisam ser derrubados, vocês podem vê-los na parte inferior da foto. Eles estão naquelas árvores. E esta é uma área de vida selvagem muito ativa. Há também um grande número de pássaros. E, mais recentemente, houve avistamentos de corujas, entre todas as coisas em Medford, avistamentos de corujas por vários residentes em toda a área, de Hamlin Ave a Gibson Circle e tudo mais. Então há bastante aqui. Também ouvi recentemente que morcegos também foram avistados. Portanto, é uma área tremendamente diversificada do ponto de vista ecológico. Parte do problema também é que Sherman Place e todos os porões da área têm um lençol freático muito alto. As inundações são um grande problema em todas as ruas mencionadas e são uma batalha constante. Mas também, Sherman Place inunda rotineiramente. Depois, há problemas com bueiros. Este tem sido um problema contínuo há literalmente décadas. A solução foi proposta pela cidade de Medford, porque eles têm coisas limitadas que podem fazer com o sistema de águas pluviais, o que certamente aprecio. Mas a solução foi adicionar este tubo no lado esquerdo da imagem rodeado por aquela elipse. Esse cano leva a água que inunda a rua. e desvia-o para esta zona húmida. Então você tem água parada em toda a imagem que está procurando. Seguindo em frente, você vê como ele afunda além dessas primeiras árvores. Toda esta área está cheia de água. Se você começar a levantá-lo, principalmente naquela depressão de um metro, limitará a quantidade de água que ele pode absorver. Será um grande problema para a rua. Como você pode ver nesta imagem inserida no lado direito, isso é apenas uma pequena quantidade de lama. Isso costumava acontecer rotineiramente antes de esse pipeline ser adicionado. A lama sairá da área pantanosa e inundará a rua. Toda aquela parte de trás, todo aquele final daquela rua teve lama, e tudo dentro disso, o que estou mostrando é a linha de inundação, toda aquela parte da rua já foi inundada várias vezes antes. Ainda inunda. Não está tão ruim quanto antes, então esse cachimbo ajuda. Mas um dos receios é que, além do problema da vida selvagem, acabemos por ter mais inundações e mais lama depositada nas ruas. E também os porões, certo? Portanto, há problemas em todo Sherman Place, em Sherman Court, Hamlin Ave, Gibson Street, Gibson Circle e Glenwood Street também. Toda aquela área sofre muitas inundações. Foi isso. Apressei-me porque não tenho apenas alguns minutos. Muita gente quer conversar, mas temos várias cartas. Alguns deles não chegaram aqui porque foram enviados depois que esta apresentação foi enviada a Dennis. Mas você notará que temos uma carta do Gibson Circle. Acho que havia mais alguns também. Esta carta aqui com todas as assinaturas, temos cerca de 30 assinaturas de residentes de Hamlin Ave, Sherman Place, Sherman Court. Estamos muito preocupados com a proposta e por diversas razões. E não mencionei nada em termos de outras questões de ser uma academia e mais gente, etc., etc. Estou tentando ser sincero com a Comissão de Conservação, mas há outras questões ou outras considerações que temos. Com isso, gostaria de agradecer. Se houver alguma dúvida sobre mim, ficarei mais do que feliz em compartilhar qualquer coisa. ou responder a qualquer coisa sobre a qual as pessoas queiram falar.

[Heidi Davis]: Obrigado, Sr. D'Angelo. Eu aprecio isso. Dennis, vou deixar você escolher o próximo comentarista.

[Denis MacDougall]: Desculpe, a primeira mão levantada foi Jennifer Huntley. Então, Jennifer, se você quiser, basta informar seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_13]: Olá, meu nome é Jennifer Huntley. Eu moro na Avenida Hamlin, 50. Estou atrás do Sherman Places, mas sou a última casa lá. A propriedade que fica ao lado de mim recentemente, nos últimos anos, derrubou todas as árvores que estavam lá. E agora o dilúvio que já existiu, não tão terrível, talvez uma polegada ou mais, você sabe, como se minha bomba não conseguisse acompanhar, tendo que conseguir um Bomba solar muito maior e de alta capacidade, e ainda fico com alguns centímetros de inundação toda vez que chove forte. Portanto, as árvores definitivamente ajudam nas inundações na minha área, então só posso presumir que isso também acontecerá com as pessoas de Sherman Place e Sherman Court. Há muita vida selvagem aqui, e temos abelhas e morcegos, Como nós dois, temos dois pares de falcões de cauda vermelha. Tenho fotos dos dois pares. Há muitas coisas que vivem aqui. Corujas, todos os tipos de coisas muito, muito bonitas. E sim, você sabe, as pessoas reclamam que veem coiotes o tempo todo. E se vamos continuar invadindo todo o espaço deles, para onde eles devem ir? Você sabe, como se este fosse o único lugar que resta nesta área. Então eu realmente não acho que isso vai ajudar ninguém além das pessoas da academia. Há outra academia próxima, tudo o que posso dizer. E fora isso, eu sei que eles disseram que queriam colocar plantas para que as pessoas não pudessem ver, mas há uma quantidade incrível de barulho. que ecoa pelos edifícios até tarde da noite aqui. E é definitivamente um problema. Só posso ver que será pior com tanta gente vindo. Obrigado por me ouvir. Agradeço o tempo.

[Heidi Davis]: Obrigado por seus comentários. Quero lembrar a todos que só podemos abordar questões relacionadas com a Lei de Proteção de Zonas Húmidas. Essa é a única parte da nossa jurisdição. Portanto, pode haver preocupações sobre trânsito ou ruído, mas este não é o fórum para isso. Obrigado. Denis?

[Denis MacDougall]: Sr. Slocum, por favor indique seu nome e endereço para registro.

[SPEAKER_16]: Sim, boa noite. Meu nome é David Slocum. Sou residente de Gibson Circle. E enviei um e-mail há cerca de 2 semanas, antes da data prevista para a primeira reunião, levantando algumas preocupações. Tenho absolutamente preocupações e tentarei limitá-las. Não estou exatamente familiarizado com o estatuto jurisdicional desta comissão, mas. Eu entendo que é sobre vida selvagem e árvores. A vida selvagem e as árvores são uma grande parte da minha preocupação. Quando minha esposa e eu compramos esta casa, há seis anos, uma coisa que apreciamos muito foi que, quando olhamos da varanda dos fundos para o quintal, há árvores, há árvores altas. E durante todo o verão é uma bênção incrível poder ver aquelas árvores, ter sua sombra e olhar O vento é muito relaxante e é uma grande parte da nossa alegria de viver. Eu digo isso sinceramente. E simplesmente não queremos ver essas árvores derrubadas, nenhuma delas. Estamos do outro lado, longe, você sabe, exatamente de onde esse trabalho deveria ser feito. Mas você sabe, tudo Ali as árvores formam um único grupo, e isso é importante. Posso atestar pessoalmente que não tinha a foto de uma coruja para enviar ao John, mas, como há dois meses, vi uma coruja incrivelmente impressionante no meu quintal. Vem daquela área ali. Vemos vida selvagem abundante o tempo todo. Coelhinhos, há muitos coelhinhos. Os coiotes estão lá porque vêm atrás dos coelhos. Os coelhos disparam para frente e para trás sob as tocas que funcionam como uma cerca para entrar na área dos fundos. que passou para a propriedade. Vemos os falcões, vemos os coiotes, vemos animais, e eles são valorizados, e acho que deveriam ser valorizados. Temos enormes preocupações com a água. Não sei se essa é a jurisdição desta comissão, mas as inundações aqui e os lençóis freáticos elevados são uma grande preocupação. Concluímos todas as propriedades adjacentes no Gibson Circle aqui. Estamos adjacentes. nós terminamos A área de estar abaixo do nível do solo faz parte das nossas casas aqui e estamos sujeitos a que quando há chuva forte façamos entrar água nas nossas propriedades e não é uma cave inacabada, é uma sala de estar acabada e todos dependemos de algumas bombas. E algum dia, quando houver uma grande tempestade e faltar energia, todos ficaremos gravemente inundados. Meu vizinho, duas casas abaixo, que não é estranho, pode ou não fazer parte desta audiência agora, mas ele me disse que antes da ampliação deste prédio, eles geralmente não tinham esses problemas. E então, quando havia mais espaço impermeável naquele local, os problemas com a entrada de água nas áreas residenciais subterrâneas pioraram muito. Então, você sabe, eu não sei, não tive tempo de olhar atentamente para este aviso de intenção ou algo assim, mas se estivermos colocando mais preenchimento e mais superfícies acabadas que vão apenas forçar a água em nossa direção, não pode ser bom. Então. Acho que essa é provavelmente a extensão do que tenho a dizer, mas agradeço que você me ouça. Estou em um beco sem saída com preocupações muito fortes. Exorto a Comissão a levar muito a sério as nossas preocupações.

[Heidi Davis]: Obrigado, Sr. As inundações são uma das preocupações que a comissão analisa. Certamente, é um dos interesses da Lei de Proteção de Zonas Húmidas. isso está dentro do nosso domínio.

[Denis MacDougall]: A seguir está um número de telefone que termina em 5073. Se quiser falar, faça-o e simplesmente indique seu nome e endereço para registro.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Tudo bem, parece que eles acabaram de ser ativados.

[Denis MacDougall]: Sim, então se você.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Você é um líder e quer falar, por favor, faça-o.

[Denis MacDougall]: Caso contrário, passaremos para a próxima pessoa. Ok, você pode me ouvir agora? Sim, sim.

[SPEAKER_07]: Ok, sinto muito. Olá, meu nome é Arlene D’Angelo. Meu marido e eu moramos em Sherman Place há mais de 52 anos e apoiamos totalmente o que meu filho John quer dizer. E queremos ressaltar que este é um lençol freático muito alto. Não se trata apenas de águas superficiais, mas também de águas subterrâneas. Todos nós temos problemas nesta área com o lençol freático alto. E o corte de todas as árvores causará mais inundações nas nossas ruas e caves e perturbará toda a bela vida selvagem que ali vive. Após fortes chuvas, surgem poças de água que se acumulam nas zonas húmidas. E no final da nossa rua, depois de uma grande enchente, chove tanto que o sistema não aguenta. Ficamos com muita lama na rua e estamos velhos. Temos que sair com pás e limpar a rua. É um incômodo. Cheira mal. É uma merda. É terrível, especialmente no verão. Tem erros. E só queremos ter a certeza de que o Comité de Conservação leva tudo isto em consideração. E obrigado pelo seu tempo e apoio.

[Heidi Davis]: De nada, obrigado por seus comentários, Sra. D’Ângelo. Tudo bem. De nada.

[Denis MacDougall]: O próximo na fila é Robert Hines. Só por favor...

[SPEAKER_14]: Olá, sou Robert Hines, Sherman Court, 29, e estou cultivando os pântanos aqui. E concordo com as pessoas que disseram que as inundações são uma preocupação, que a simples redução da quantidade de ar e de terra sobre a qual a água se pode dispersar só piorará as coisas. Não creio que nenhum tipo de pavimento permeável vá ocupar aquele habitat natural, e também as árvores, que vão absorver a água bruta do solo. E só repetindo o que eu disse, é um lençol freático muito alto, e qualquer tipo de redução no plano, eu acho, apenas, Reduzi-lo e reduzir o aumento dos problemas de inundações e reduzir a capacidade do terreno de absorver água. E eu simplesmente sim, é isso. Eu encorajaria a comissão de conservação a realmente rejeitar esta proposta. Não tenho certeza se são necessários, mas não creio que, como você disse, se enquadrem nisso. Esta comissão, mas eu encorajo você a fazê-lo. Tenha isso em mente e. Não creio que qualquer tipo de mitigação seja suficiente para evitá-lo. Mas obrigado.

[Heidi Davis]: Obrigado, Sr. E a próxima é Loretta James.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Olá, olá. Loretta James, 13 Sherman Place. Obrigado. Você pode me ouvir? Sim, podemos. Ah, que bom. Enviei uma carta. Sou vizinho de vizinhos, no dia 4 de dezembro, com apenas alguns dias de antecedência desta reunião. E espero que você leia a carta. E eu tinha mais algumas coisas a acrescentar, já que tive mais tempo para pensar sobre isso. A nova área de estacionamento proposta terá poluição por gases de escape de automóveis que cairá em áreas úmidas e águas pluviais. E isso é algo que não mencionei na carta até pensar mais sobre isso. Essa área específica não é um estacionamento existente. Ou seja, como vocês viram nas fotos que John D'Angelo tirou em sua apresentação, é uma área de cascalho. É por isso que os carros não costumam estacionar lá. Portanto, esta seria uma grande mudança para as zonas húmidas. A outra coisa é, Com as folhas da copa das árvores. Se você olhar agora não parece muito porque é outono e inverno e não há folhas, mas está completamente cheio e aquelas fotos estão nele. apresentação apresentada por John D'Angelo. É uma área florestal bastante densa e essas folhas ajudam a filtrar a poluição do ar que cairia sobre a zona húmida. E também proporciona sombra à zona húmida e evita o ganho de calor. A remoção de qualquer uma das árvores tornará o solo muito duro e causará mais inundações. A última coisa que enviei para Dennis, mas não sei se ele recebeu meu e-mail porque são perguntas por e-mail. Este projeto foi revisado pelo Programa do Patrimônio Nacional e Espécies Ameaçadas? Quero que você considere que existem muitos animais. Eles podem não estar lá agora, mas existem gambás, gambás, falcões, corujas, e essa é uma das considerações que gostaria que você considerasse. Eu tenho um e-mail, tenho certeza que você provavelmente sabe disso. Diz que a sua responsabilidade de revisão é a nossa principal responsabilidade: rever quaisquer projectos ou actividades propostas que possa ter em habitats de espécies raras, habitats estimados ou prioritários. E isto é para proteger espécies raras e os seus habitats. E há um processo de revisão sobre como enviar uma revisão de projeto MESA. Então gostaria de saber se já foi enviado. Agora, obrigado pelo seu tempo. Eu realmente aprecio isso. Isso significará uma grande mudança para a área. Ela inunda a rua Spring até toda a nossa rua, não apenas o fim. Quero dizer, é claro, no final, toda a água corre pelo final da rua, mas todas as nossas casas na rua já foram inundadas antes, quando houve chuva forte. E com as alterações climáticas, Realmente me surpreende que existam outras opções para oferecer espaços mais verdes e adequados para bicicletas. Então isso pode ser algo que poderia ser considerado, já que nossa cidade é Go Green Medford. Portanto, espero que o proprietário e o desenvolvedor considerem a instalação de estações para bicicletas, que são muito populares em Medford. Por se tratar de uma academia proposta, acho um pouco irônico que, você sabe, uma academia de saúde tenha como objetivo dar sustentabilidade à saúde, mas não ao meio ambiente. Obrigado pelo seu tempo. Obrigado, Sra. Tiago.

[Denis MacDougall]: Tudo bem. A próxima é Lauren Moresky.

[SPEAKER_01]: Eu só queria deixar registrado e dizer que apoio no passado. Chove muito e todo mundo tem uma bomba de depósito e está trabalhando em alta velocidade. Acho que tinha uma pergunta e minha pergunta era se havia ou não um período para comentários por escrito para isso e se há um prazo e se ele já passou, solicitamos respeitosamente sua prorrogação para que possamos enviar alguns comentários por escrito ao comitê.

[Heidi Davis]: Ótimo, obrigado. Acho que provavelmente pediremos para continuar esta audiência, por isso aceitaremos comentários por escrito.

[SPEAKER_13]: Obrigado.

[Denis MacDougall]: Bem no chat agora, acabei de colocar meu endereço de e-mail. Se você tiver algum comentário, envie-o para mim e eu o encaminharei ao conselho. E o próximo é Will Sherwood.

[rov34HMcKiU_SPEAKER_27]: Olá. Você pode me ouvir bem? Sim. Excelente. Meu nome é Will Sherwood. Eu moro em 30 Woodside Road. Não estou na manteiga, mas sou recente. transplante para Medford, pretendo fazer desta minha casa indefinidamente, uh... e estou falando de alguma forma, uh... em apoio ao que todos os meus novos vizinhos têm a dizer sobre este projeto, acho que Medford tem seu plano de resiliência climática em vigor, eles precisam implementar iniciativas verdes, acho que limpar essas uh... frágeis zonas úmidas Honestamente, o estacionamento é um pouco indesculpável. Acho que isso é míope, especialmente porque estamos vendo chuvas recordes nos últimos anos. E mudanças gerais em nosso clima. Se esta for minha casa por muito tempo, quero ter certeza de que todos estão seguros. E que estamos a seguir os nossos planos de resiliência climática. Para garantir que não fornecemos apenas aos nossos vizinhos. Mas as nossas casas, a nossa vida selvagem e as nossas áreas naturais estão seguras. Para as próximas gerações, obrigado.

[Heidi Davis]: Gracias. Sr. seguro.

[Denis MacDougall]: Não vejo nenhuma outra mão levantada e deixe-me verificar. E nos meus e-mails, o único outro e-mail que recebi foi o e-mail que a Sra. Referiu Tiago. Ah, desculpe. Tracy Tetrault, nome e endereço para registro.

[Heather]: E ative o silêncio. Pedindo para ligar o som novamente.

[SPEAKER_08]: Olá, você pode me ouvir? Meu nome é Tracy Tetrault. Eu não sou uma manteiga. Moro na Avenida Farragut, 49, em um bairro diferente, mas cresci neste bairro. E ao longo dos anos, muita coisa mudou com os espaços verdes de que todas estas manteigas têm falado. E o que tenho visto ao longo destas décadas é esta zona húmida num espaço verde que era tão incrível quando eu era criança, enchendo de casas, FedEx, Budweiser, bairros, exatamente a propriedade de que você está falando. Eu não vi todas essas coisas quando era criança. Em vez disso, tínhamos um espaço onde podíamos passear e coletar girinos em um lago. Mas com o passar dos anos, tudo isso se concretizou. recheado e recheado. E com o passar do tempo, este enchimento de zonas húmidas tem causado cada vez mais problemas a todas estas pessoas deste bairro, inundações, como dizem. E isso me surpreende porque o Method tem esse espaço incrível e não acredito que eles não queiram protegê-lo. Não há muitos espaços em uma cidade. que você pode proteger, e este é um deles. E seria uma pena se esta área pavimentada causasse problemas a todos os cidadãos contribuintes desta cidade. E não só isso, mas a vida selvagem, os coiotes, os coelhos, os falcões, quero dizer, Simplesmente não consigo imaginar que Medford não esteja interessado em preservar espaços verdes. Então, eu só queria dizer isso e expressar minha opinião. E estou feliz que você esteja pelo menos ouvindo a todos e ouvindo as opiniões de todos. Então, obrigado.

[Heidi Davis]: Obrigado, Sra. Tetreault. Há mais alguém?

[Denis MacDougall]: Eu gostaria de levantar a seguinte janela em voz alta. Muito bem, Toby. Por favor registre nome e endereço.

[MCM00001723_SPEAKER_08]: Sim. Você pode me ouvir? Tudo bem.

[Unidentified]: Sim, podemos.

[MCM00001723_SPEAKER_08]: Meu nome é Linda Loud e moro em 25 Sherman Court. E moro aqui há 46 anos. E sempre tivemos animais maravilhosos que saíram dos pântanos de lá. E eu queria concordar com o que Tracy acabou de dizer. Crescendo aqui, meus filhos sempre tiveram girinos e tudo mais. Eles iriam lá e você sabe, tire-os e traga-os para casa, infelizmente. Mas ao longo dos anos, tenho notado o esgotamento destes animais devido à construção anterior daquele edifício ali. Tínhamos todos os tipos de animais diferentes, bem como Fiquei muito animado para ver e também postei uma foto de todos esses perus que estavam no meu telhado e nas árvores outro dia. E depois os falcões no quintal, costumávamos ter cardeais por todo o lado. E agora é cada vez menos. E realmente precisamos pensar sobre isso e realmente precisamos nos preocupar com livrem-se dessa terra aí porque vamos perder mais animais. Teremos mais problemas em nosso porão. Sempre tive uma bomba de depósito. Temos dois funcionando o tempo todo.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_21]: Eu disse algo.

[MCM00001723_SPEAKER_08]: Eu não pude evitar. E sinto que estou muito feliz por alguém estar nos ouvindo e pensando com muito cuidado em tudo isso para não termos que lidar com mais perdas. E agradeço por você me ouvir.

[Heidi Davis]: Obrigado, Sra. Rapaz. Eu aprecio isso. Temos mais alguém na plateia que gostaria de falar?

[Denis MacDougall]: Não vejo nenhuma outra mão levantada a não ser simplesmente para responder a uma pergunta que me surgiu sobre comentários escritos. Direi, e não estou discutindo nada, mas se o assunto continuar, o que, como disse o presidente Davis, parece provável, anunciaremos isso durante esta audiência. Quando você continuar e antes dessa audiência, você poderá me enviar seus comentários neste escritório e eles serão encaminhados à comissão.

[Heidi Davis]: Obrigado, Dennis. E antes de levar isso de volta à comissão para ver se você tem algum outro comentário, quero que todos entendam que parte do processo é que, uma vez que a comissão tome uma decisão, ela emitirá uma decisão chamada ordem de condições, que permitirá ou negará esse projeto. De qualquer forma, existem várias partes que têm o direito de recorrer dessa decisão. Se a comissão negar a ordem, então o proponente tem o direito de apelar, e esse apelo será para a Missa. Departamento de Proteção Ambiental. Se permitirmos esse projeto, o Diretor Butters poderá recorrer, 10 cidadãos preocupados poderão recorrer e o departamento poderá recorrer por sua própria vontade. Então, só quero que todos saibam que existe um processo. Agora gostaria de devolver à comissão e depois de ouvir todos os comentários, queria saber se vocês têm alguma outra ideia ou dúvida.

[Heather]: Sim. basicamente porque esta é uma zona de inundação de longo prazo e um problema para a cidade. Estou curioso para saber se havia alguma coisa no departamento de engenharia, etc., algum plano, especialmente porque estamos olhando para o clima, outras questões climáticas, em termos de qualquer tipo de Prevê-se que o trabalho lide de alguma forma com todas as águas pluviais. E de novo, eu conheço a pergunta, Dennis, já enviei para você, e sei que você já alertou o departamento de engenharia, mas estou muito curioso sobre isso. E gostaria de saber se haverá algum outro tipo de alívio. O que achei interessante, e isto é apenas um comentário, e não realmente uma pergunta, ao ouvir todas estas pessoas a longo prazo, é que desde que a Comissão de Conservação e a legislação relacionada que levou comissões como a nossa a Nas cidades e vilas da Commonwealth, muitos dos edifícios, planos e preenchimentos que as pessoas têm visto nos últimos anos provavelmente nunca teriam sido permitidos. do desenvolvimento das comissões e dos regulamentos a elas relacionados. Então é interessante ter esse tipo de perspectiva histórica de como era esse bairro e o que aconteceu e é provavelmente parte da razão pela qual existimos hoje como uma comissão. Então, obrigado vizinhos por compartilhar isso. Isso foi interessante. E Dennis, se você pudesse nos dar alguma informação sobre...

[Denis MacDougall]: Volte para a pergunta que você fez ontem. Falei com o engenheiro municipal hoje e. Infelizmente, ele realmente teve um evento com um de seus filhos esta noite, porque na verdade era a que horas é a reunião? Posso entrar? E aí ele disse, não posso entrar, mas ele ia me contar mais sobre isso. Sabe, é tipo, vou te dar algumas respostas e poderei aproveitar a comissão. Qualquer pessoa, qualquer resposta que você possa ter.

[Heather]: E vamos acrescentar a isso, não apenas o passado histórico, mas você tem algum plano? Existe algum departamento de engenharia de planejamento e pensamento futuro na cidade? Isso seria muito útil. Obrigado. Obrigado.

[Craig Drennan]: Tenho alguns comentários de acompanhamento, dados os comentários que recebemos aqui. Ei, O primeiro, um tipo das laterais que John D'Angelo forneceu. Voltei ao PDF e Rick, parece que há um erro de medição no seu PDF. Você tem uma escala de 1 a 20. Planeje e com base em minhas medições, o deslocamento desse prédio é. São mais de 12 metros em vez dos 24 da sua chamada. Então eu acho que numa versão revisada desse plano, seria bom ter esse número atualizado ou pelo menos alinhado com a escala mostrada.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Qual dimensão? Você está se referindo às dimensões do prédio ou das vagas de estacionamento?

[Craig Drennan]: Ah, isso é do prédio até as vagas de estacionamento. Ok, então... Esse é o frasco seco. É, e está perfeitamente alinhado com a faixa de tinta. E isso faz com que pareça que a medição chega até a parte de trás da calçada.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, peço desculpas, Matt. Não, isso mostra um frasco seco de 24 pés e uma lacuna de 18 pés de profundidade.

[Craig Drennan]: Adicionando algumas notas explicativas que seriam úteis. Sem problemas. Algumas outras perguntas. Por se tratar de uma área inundada e com lagos, sei que uma das maneiras mais fáceis de remover o pavimento permeável é obstruí-lo. Se virmos lama chegando à rua, fico um pouco curioso sobre a vida útil desse pavimento permeável. Então, você sabe, Falando sobre meu comentário acima sobre o plano de O&M de longo prazo, acho que é uma consideração muito boa, seja uma frequência mais alta de manutenção, um mix variável de BMPs, seja o que for, deveria ser levado em consideração aqui. E uma nota lateral: ouvimos muito sobre zonas húmidas esta noite. nesta área. Estão no plano como ILSF, mas salientam que não temos bandeiras de zonas húmidas aqui. Um cientista de zonas húmidas veio delinear a extensão das zonas húmidas no local? Porque se conseguirmos mapear isso, penso que isso contribuirá muito para, pelo menos, ajudar a comissão a abordar as preocupações sobre o habitat que foram levantadas esta noite.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Certamente podemos fazer isso. Em 2004, nenhum BVW foi registrado ali. Foi regulamentado apenas como ILSF. Ficaríamos felizes em ter um cientista de áreas úmidas para dar uma olhada e confirmar se há BVW no local.

[Craig Drennan]: Penso que seria muito útil, pelo menos para mim, obter um relatório sobre zonas húmidas. Não falarei pelos restantes membros da minha comissão. É isso para meus comentários adicionais aqui, Heidi. Obrigado.

[Heidi Davis]: Obrigado, Craig.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Eu tenho dois, se me permite saber. Claro. Obrigado. E Craig, só para comentar, parte do motivo pelo qual eu queria ver que manutenção foi feita é para ver o que está acontecendo nessa área também. Então, eu entendo que este proprietário o possui há apenas alguns anos, mas os registros de manutenção dos anos em que o possuiu seriam úteis. Para responder uma, de comentários públicos sobre espécies ameaçadas e património natural. A Divisão de Pesca e Vida Selvagem administra o programa de patrimônio natural e espécies ameaçadas e sua função é mapear o habitat da vida selvagem rara e ameaçada. De acordo com o mapa mais recente de 2021, Não há habitat mapeado. Então é disso que temos que começar. Existe um procedimento sobre como alterar os mapas. Certamente, o público pode investigar isso. Mas, no momento, não é encontrado em habitat mapeado. Então olhamos para isso. O requerente olhou para isso e identificou-o corretamente. Veja como isso acontece. O outro ponto é que eu também estaria interessado em uma visita ao local se algum marcador de onde seria o limite do trabalho fosse útil antes da visita ao local, se isso acontecesse. E, por último, gostaria simplesmente de encorajar o requerente, se estiver interessado, a falar com os vizinhos separadamente e ver se pode haver uma solução para o problema das inundações. Somos todos vizinhos aqui, então eu encorajaria isso e deixaria o candidato decidir. Obrigado.

[Craig Drennan]: E em segundo lugar, solicitarei uma visita ao local. Acho que seria ótimo ter formação em engenharia. Se pudermos definir antecipadamente os limites de pagamento propostos, isso seria ótimo. Pode valer a pena fazer essa visita ao local depois de ter tido a oportunidade de recolher alguns dados adicionais, dados sobre zonas húmidas e testes de solo. Mas eu adoraria fazer parte dessa visita ao site.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Teremos o maior prazer em realizar uma visita ao local quando a comissão assim o desejar.

[Heidi Davis]: Obrigado. Então você está disposto a continuar com esta audiência?

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, acho isso legal, claro.

[Heidi Davis]: Excelente, obrigado. Eu gostaria, se a comissão não tiver mais comentários, e quero esclarecer, Caroline, você mencionou habitat mapeado, e esse é habitat explicitamente mapeado de espécies raras e ameaçadas de extinção. Então entendemos que ali existe habitat de vida selvagem, mas não, não está mapeado para espécies raras e ameaçadas de extinção. Eu tenho uma moção do comitê?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Antes de uma moção, acho que gostaríamos de discutir quanto tempo o Sr. Salvo levaria para reunir os materiais solicitados e se é apropriado realizar a audiência na próxima reunião regular agendada, que acredito, Dennis, você disse que era no dia 22?

[Denis MacDougall]: Não, deveria haver um antes disso. Poderíamos ter uma reunião no dia 8, e isso parece provável, mas a próxima, essa que a gente continua, a outra questão, a gente continua até o dia 22 e quem sabe juntando eles, o engenheiro municipal vai estar nessa reunião porque ele é um dos candidatos, então talvez isso possa ajudar também.

[Craig Drennan]: Se porventura estivermos tentando fazer uma visita ao local mais cedo, se possível iremos até o dia 22.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, acho que isso também seria útil para o nosso ponto de vista.

[Denis MacDougall]: Então, acho que o que podemos fazer para uma visita ao local é definir uma data para nossos membros e depois publicá-la no site da cidade quando fizermos isso, porque acho que provavelmente será mais uma data real. Reunião, mas podemos fazê-lo separadamente. Podemos apenas, você sabe, avisar algumas pessoas que isso vai acontecer. Se as pessoas quiserem estar lá e logo abaixo, na verdade, provavelmente será mais um observatório com os membros do conselho fazendo algumas perguntas, mas não haverá mais membros consultando uns aos outros. Durante isso, não será uma audiência do tipo deliberativa, mas sim informativa e observacional. Para membros.

[Heather]: Gostaria também de sugerir que avançássemos, mas também estou preocupado com o facto de algumas das sugestões feitas por Craig serem de que a informação de que necessitamos já existe. Mas estou preocupado porque estamos entrando na temporada de neve. E eu gostaria de ver mais do que apenas a cobertura de neve.

[Denis MacDougall]: Bem, eu posso, e quanto ao Rick? Que tal amanhã? Vou falar com vocês e podemos escolher algumas datas e enviarei para os membros e veremos quantas podemos fazer com a disponibilidade dos membros. E então, quando tivermos isso, poderemos analisar porque acho que tentaremos descobrir. Qual é a possível data de reunião para 6 pessoas? No momento, não é super a sua agenda com a minha agenda com a agenda dos membros. Então a gente pode trabalhar nisso e depois, mas vai ficar aberto no site da cidade e, você sabe, eu sei, o Sr.

[Heather]: Dennis, poderíamos também, antes de sairmos, ter uma ideia de qual horário do dia pode ser melhor, principalmente para os membros do comitê que, quer dizer, sou bastante flexível, mas para todos os outros, para que quando vocês dois estão olhando as datas, estamos levando em consideração as reuniões matinais, as reuniões tardias, sabe, o que vai funcionar para o resto do grupo?

[Craig Drennan]: Na maioria dos dias direi que estou fora da cidade durante a semana do Natal, então podemos preferencialmente evitar a semana do Natal.

[Heather]: Parece razoável.

[Heidi Davis]: Acho que dado o pôr do sol precoce você pode esperar que os dias fiquem mais longos em janeiro, mas ainda acho que é melhor olhar de manhã cedo do que no final da tarde.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Sim, de manhã cedo ou no máximo às três, eu diria.

[Heather]: e são cerca de 7h30 da manhã.

[Heidi Davis]: Ok, então posso fazer uma moção para continuar esta audiência com data a ser determinada?

[Craig Drennan]: Apresentarei uma moção para continuar esta audiência com uma data para a segunda audiência a ser determinada.

[Denis MacDougall]: Acho que vamos fazer uma moção para continuar a audiência até 22 de janeiro de 22 com Informamos que realizaremos uma visita ao local, que será divulgada no site da cidade. Você sabe, antes disso, em algum momento. Portanto, a audiência real continuará até o dia 22 de janeiro e, entretanto, ocorrerá a visita ao local.

[Heather]: Só quero que saiba que posso não estar disponível, mas farei um esforço para remarcar algo. Avisarei Dennis em 2 dias.

[Craig Drennan]: Farei uma moção para continuar esta audiência até 22 de janeiro, com uma visita ao local, entretanto, em data a ser determinada.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Apoiarei essa moção.

[Heidi Davis]: Ótimo, obrigado. Todos a favor? Carolina? Sim. Érico? Sim. Mesclado? Sim. Greg? Sim. Jeremias? Sim. E eu gosto de um sim. Excelente. Obrigado.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Muito obrigado pelo seu tempo a todos.

[Heidi Davis]: Nós apreciamos isso. Obrigado.

[MCM00001723_SPEAKER_03]: Tenha um bom feriado.

[Heidi Davis]: Você também.

[Denis MacDougall]: Tudo bem. O próximo item da agenda é um aviso de intenção. Estrada e calçadão da Rota 28, arquivo número DEV 215-0240. A cidade de Medford apresentou um aviso de intenção para a construção de trilhas propostas e um calçadão sob a ponte Fellsway Slash Route 28 em Medford. O projeto está localizado dentro e adjacente às seguintes áreas de recursos. Terras de inundação limítrofes, rio perene de Vancouver, terras subaquáticas, terras de inundação limítrofes, área ribeirinha, rio Mystic e zona tampão adjacente da área de recursos de terras altas 100 pés até o limite da zona úmida com vegetação. Este projecto é considerado um projecto limitado ao abrigo da secção 10.533J da Lei de Protecção de Zonas Húmidas.

[Heidi Davis]: Obrigado. E quero informar à comissão que devo me recusar a participar desta audiência, pois serei signatário de outra licença que este projeto também exige. E vou entregá-lo ao meu vice-presidente.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado Heidi. Eu agradeço. Quem aqui representa o requerente?

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Esse seria eu, John Michalak da Niche Engineering.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sou o Sr. McCullough, a palavra é sua. Se você quiser fornecer à comissão uma visão geral do projeto, nós agradeceríamos.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Posso compartilhar minha tela para que o plano apareça todo aquele aviso no dia 10. Bem, obrigado e obrigado por nos dar a oportunidade de apresentar este projeto. A cidade de Medford é a candidata e a Niche Engineering é a consultora de design que trabalha para a cidade de Medford. O proprietário do imóvel é o Departamento de Conservação e Recreação. Este projeto está passando pelo processo de revisão do MassDOT e então o MassDOT e seu empreiteiro iniciarão a construção. O projeto envolve a construção de um calçadão de madeira que ligará os lados leste e oeste da Rota 28. E será semelhante e imitará a estrutura do calçadão de madeira na margem do rio em Somerville. Este calçadão proporcionará uma travessia segura para a Rota 28, conectando o McDonald Park ao oeste e a Station Landing e, eventualmente, a Estação Wellington ao leste. O projeto propõe a instalação de um caminho sinuoso de 3,6 metros de largura que se conectará a um calçadão de madeira, que será construído com madeira de ipê, madeira nobre comumente utilizada pela DCR em suas estruturas de calçadão. É mais resistente ao fogo e aos insetos e dura mais tempo. Como Dennis mencionou, esta estrutura de calçadão envolverá construção dentro e ao redor do Mystic River. Propõe-se que o calçadão se estenda sob a ponte Route 28 Fellsway entre o encontro e o primeiro cais da ponte, onde a água é mais rasa. O projeto também fornecerá conexões de bicicleta para novas ciclovias que foram recentemente instaladas ao longo da Rota 28 e também incluirá uma ligação pavimentada à ponte que se estende até o Parque McDonald. E depois também os percursos pedestres ao longo dela, as linhas pedonais desejadas, as linhas desejadas, bem como a ligação com a calçada que se estende sobre o rio ao longo da Rota 28. O segundo plano mostra as áreas de recursos coloridas e os impactos esperados da construção. A construção ficará contida em tubos de filtro de compostagem para evitar erosão e escoamento. E junto com a construção do paredão, propomos a instalação de uma barreira de turbidez em cada lado, que conter qualquer perturbação ou sedimento que possa ser causado pelas atividades de construção. O paredão proposto será instalado sobre fundações de estacas helicoidais, pelo que não necessitará de qualquer escavação no rio. As estacas helicoidais são aparafusadas no leito do rio até atingirem profundidade suficiente para suportar a estrutura. Este é um método semelhante ao utilizado no lado de Somerville, por isso não requer qualquer escavação, dragagem ou remoção de solo do leito do rio. Haverá construção, mas será em terreno elevado para os encontros que iniciarão e finalizarão a estrutura do calçadão. Haverá impactos limitados para os bancos. A margem em si é na verdade uma encosta blindada de enrocamento ao longo do rio. Mas nós os identificamos como impactos temporários de construção imediatamente adjacentes ao local onde o calçadão será construído. Existem também alguns impactos de sombra que calculamos e incluímos na aplicação para a parte do calçadão que se estende sobre o Mystic River. E depois há também. Sombreamento que já existe embaixo da ponte, então aquela área já está sombreada. Então calculamos em cores diferentes e mostramos as áreas no plano. Há 1 pequena área de impacto triangular de aproximadamente 24 pés quadrados que será redefinida. Pode ter sido perturbado apenas durante as atividades de construção. E há também impactos temporários da construção em terras limítrofes sujeitas a inundações. Isso também foi identificado nesses planos. E, novamente, essas áreas serão restauradas e ficarão localizadas sob o calçadão de madeira. Portanto, eles serão mantidos após a construção do paredão. E então este plano mostra um pouco da vegetação existente e proposta. Percebe-se que há alguma retirada de vegetação. Algumas espécies invasoras, principalmente agridoces, foram identificadas e o DCR tem um programa de remoção de agridoce que implementa para reduzir a quantidade de agridoce dentro dos seus parques e então todos os padrões de ponto de massa para controle de espécies invasoras e remoção de espécies invasoras dentro da zona de trabalho do projeto serão seguidos durante a construção. Foi realizada uma visita ao local com o arquitecto paisagista do MassDOT e arborista do DCR e foi determinado que várias das árvores estavam a morrer ou em grave declínio. Portanto, a remoção de árvores foi coordenada com o DCR e o MassDOT como parte do processo de revisão do plano. E propomos um total de 24 novas árvores no local. replantar as árvores e muito mais em toda esta área do parque. Espera-se que seu uso principal seja pedestre, embora seja projetado para uso de bicicletas. E como eu disse, há conexões com a estação de pouso a leste, que fica na parte inferior da folha, e com o McDonald Park a oeste, que fica no topo da folha. Acho que provavelmente há muita coisa acontecendo aqui, então talvez eu abra para perguntas agora e veja se há alguma área específica que você queira que eu aborde.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado. Agradeço a apresentação, a visão geral e o aviso de intenção muito completo. Tenho algumas perguntas, mas vou repassá-las aos meus colegas da comissão para ver se eles têm alguma dúvida ou comentário.

[Craig Drennan]: Nada. Eu tenho um pequeno detalhe. Não creio que isto tenha grandes consequências na documentação da licença, mas se tiver, como mostrado neste plano, o limite de perturbação exclui algumas das áreas de plantação que designou na metade sul deste plano. Mas não creio que isso tenha grandes consequências e não vou reclamar da aquisição de novas árvores como parte do plano. Então esse é meu único comentário. Caso contrário, foi uma apresentação muito completa. Agradeço incluir o SWP como apêndice, bem como o certificado de não upload. Penso que a utilização de estacas helicoidais é uma boa forma de conseguir um impacto mínimo na planície de inundação desta parte do rio. Isso é sempre apreciado.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Excelente. Gracias.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Acho que tinha uma pergunta e admito que li este aviso de intenção na semana passada, então apenas olhei minhas anotações. O projeto limitado é mencionado diversas vezes, mas aí você faz. Você parece atender aos padrões de desempenho. Existem padrões de desempenho específicos que você não atende e espera que o projeto limitado atenda? Ou é esse tipo de abordagem de cinto e suspensórios?

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, acho que passamos por uma revisão completa com pontos de massa permitindo o grupo. Então eu acho, e sendo este um projeto de muitos pontos, temos consciência de que temos que atender a todos os padrões na medida do possível, mas eu não. Quer dizer, é um projeto limitado, mas, você sabe, estamos fazendo tudo o que podemos para atender aos padrões.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Bem, obrigado e vou apenas salientar isso. O projeto limitado é discricionário para nós, mas agradeço. Parece que você atendeu aos padrões de desempenho na medida do possível.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado. Talvez eu tenha perdido, mas não vi um plano de plantio que especificasse isso. Quais espécies vão para onde.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Então, temos isso em nossos planos, se for algo assim. Poderíamos fornecer, hum, temos isso em nosso. Desenhos de construção que acabamos de enviar ao Mass Dot para revisão. Aqui está a lista de plantio dessas novas árvores. Então, três frutos silvestres, quatro bordos vermelhos, duas bétulas de rio, dois redbuds, três espinheiros, duas tulipas, três pretos Topelo e 5 Carvalho Branco do Pântano. Como você pode ver, há uma boa variedade. Novamente, isso foi revisado pelo arquiteto paisagista DCR e pelo arquiteto paisagista MassDOT. Então, se você quiser, podemos enviá-los para sua informação.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, acho que seria adequado incluir o plano de plantio na apresentação. Vou submeter ao meu colega Jeremy a questão da seleção de espécies, mas estou curioso. Você espera? Comentários de qualquer uma das filhas em massa desta lista que podem mudar mais cedo. É definitivo.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Eu não acho. Esses foram esses planos 100% que foram enviados em massa e acabamos de receber feedback deles e não vi nenhum feedback sobre a espécie em particular, ainda. Bem, sim, podemos enviar isso para você e se houver um comentário, iremos abordá-lo e depois enviá-lo para você.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Claro. Sim, isso foi fantástico. E então darei ao Jeremy se ele tiver mais. Obrigado.

[Jeremy Martin]: Obrigado, Érico. Agradeço esse pedido. Eu mesmo estava revisando o pacote e procurando o plano de plantio. Mas direi inicialmente que a lista parece boa. Parecem plantas que são geralmente apropriado para este contexto e esta topografia, hidrologia e condição. Portanto, estou ansioso para revisar o plano em si e fornecer comentários sobre ele. Mas parece que esta é uma boa informação. Obrigado.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Passando para algo de natureza um pouco mais técnica. Eu estava tentando entender os cálculos de áreas impermeáveis ​​como novos. Tabela 2 na página 24 do PDF NOI. PDF identifica 0,09 acres de O que presumi ser uma nova área à prova d'água, mas é o que parece. Acho que é diferente do que é mostrado na tabela 3.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, um pouco disso, então estes são. Novas áreas impermeáveis ​​dentro das áreas de recursos, então. Outros 986 pés quadrados a 200 pés da frente do rio e depois. um adicional de 6.226 dentro da zona tampão de 100 pés. Acho que dividimos isso de duas maneiras diferentes.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Existe um número específico que...? Bem, não é isso? Então, se você somar, tem mais de 7.000 pés quadrados, e isso é mais de 0,09.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Você sabe, eu não os desenhei, mas estou me perguntando se há alguma sobreposição entre eles. Essa é a minha suspeita. Talvez você pudesse detalhá-lo mais apenas para esclarecer.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, eu apreciaria isso. E então, enquanto você estiver nesta área sob a margem do rio. A descrição logo abaixo desta tabela diz que existem impactos permanentes e temporários, mas nenhum impacto temporário é identificado na tabela. Há uma frase independente aí. As estradas propostas estarão localizadas parcialmente dentro da RFA e a área adjacente de recursos montanhosos de 100 pés causará alguns impactos permanentes e temporários.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Bem, listamos a perturbação temporária da construção para pousar debaixo d'água.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Bem.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, estou lendo isso. E as hemorróidas eram permanentes.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, talvez os impactos temporários não se destinassem a ser associados à RFA. E essa é a minha resposta.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Tudo bem. Então podemos limpar esse texto.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim. Eu agradeço. Eu sei que são pequenas queixas, mas apenas por curiosidade. A outra coisa que espero que me possam ajudar a compreender é o impacto sobre os bancos. Então você decompôs facilmente os impactos temporários e permanentes, mas parece que primeiro gostaria de entender o que os 98 pés quadrados de substituição proposta deveriam representar. Isso está no formulário três, no topo, página oito do PDF. Então, o que isso propôs, Mas use aspas em torno da substituição e então por que o total é temporário e permanente? Pelo menos eu acho que é isso.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Então eu acho que isso é só o total dos impactos para o banco. Mas o banco continuará sendo o banco. O impacto permanente é apenas a sua sombra. E aí a construção provisória é simplesmente porque as atividades de construção acontecerão naquela parte da margem em ambos os lados enquanto eles instalam o calçadão.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Então acho que é apenas uma quantificação e não o que normalmente seria considerado uma substituição.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Bem, acho que ele não estava sendo substituído, mas sim mantido, eu acho.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Talvez possamos adicionar uma nota ou... Sim, eu sei que esses formulários são complicados, certo? Porque você está preso aos cabeçalhos que eles fornecem. Bom. Bem. Não creio que haja necessidade de fazer alterações se você está apenas tentando quantificar a área total de... impacto permanente e temporário, acho que é justo.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: O banco é de pedra blindada, então na maior parte ele permanecerá no lugar.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim. A outra coisa que espero que você possa me ajudar a entender é: A sombra impacta, e por ser um projeto limitado, acho que um dos parâmetros é a luz adequada para manter a vegetação e como isso foi avaliado neste caso.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Hum, acho que fomos, conversamos muito com alguns dos revisores sobre se contaríamos todo o sombreamento ou apenas o sombreamento da ponte. Então tentamos destacar isso, você sabe, como o novo sombreamento. Mas calculamos isso como um impacto permanente, o sombreamento disso. Se você conhece a área, saberá que se trata de um fundo rochoso. Provavelmente não há muita vegetação nesta área, mas não queríamos que parecesse que estávamos evitando alguma coisa. Provavelmente haverá alguma luz ainda afundando dependendo do ângulo do sol. Então, para sermos conservadores, consideramos tudo um impacto permanente.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: discussão entre a equipe sobre a seleção de materiais que poderiam minimizar o sombreamento em vez do deck da EPA, se havia outras soluções que ainda atendessem aos requisitos da ADA, qualquer coisa dessa natureza.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Não, na verdade não. Quer dizer, o DCR usa a plataforma Ipe por causa da durabilidade. É um recurso renovável porque cresce rapidamente nas florestas da América do Sul. E é resistente ao fogo e aos insetos. É uma madeira muito, muito durável. Não tenho certeza se existe algum tipo de material que permite a passagem da luz. Não queremos usar nenhum tipo de plástico, vidro ou qualquer coisa nisso.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Não, certamente.

[Jeremy Martin]: Eric, posso fazer um comentário? Sim, por favor. Eu só quero esclarecer uma coisa. Acho que a EPA é realmente considerada um recurso escasso e, você sabe, em todos os projetos, as pessoas estão tentando encontrar alternativas ao uso de madeira tropical para projetos de decks como este. Acho que na verdade existem algumas espécies como o cedro, e lagostas negras e outras que podem ser alternativas mais adequadas e amigas do ambiente. Acho que por favor analise mais detalhadamente o pedido de Eric e avalie quais outras opções existem em termos de espécies de madeira ou materiais alternativos ou mesmo maneiras de modificar os detalhes do deck para fornecer um pouco mais de espaço entre as tábuas ou outras coisas que possam permitir a passagem de luz adicional para a área de recursos abaixo.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, eu certamente aprecio isso, Jeremy. Obrigado. E eu entendo, você sabe, que existem limitações significativas para garantir que isso seja compatível com ADA. Não há espaço entre os materiais, mas eu estaria interessado em algumas abordagens alternativas para esses materiais.

[Jeremy Martin]: Bem.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: A outra coisa que vou mencionar, e espero que Craig possa intervir se eu estiver indo longe demais, porque estou entrando em sua área de especialização, que é a água pluvial. Para o volume de recarga de água subterrânea, foi calculado a partir do aumento líquido da área impermeável? Craig, vou submeter-me a você novamente. Você sabe, acho que estamos tentando atender o padrão tanto quanto possível neste caso, mas não acho que tenha visto isso calculado. E o mesmo vale para cálculos de taxas máximas.

[Craig Drennan]: Vou deixar John responder isso primeiro.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Deixe-me ver. vou ver o... Você sabe, olhe os cálculos, então você quer os cálculos reais.

[Craig Drennan]: Acho que vou continuar o tópico que Eric está deixando aqui. O projeto é um projeto limitado. Tem que atender aos padrões tanto quanto possível. Não parece, já que não parece que se tenha dado muita atenção às águas pluviais do local. Hum, sobre o que Eric estava falando, Eric e Jeremy estão falando sobre análise de alternativas. Você sabe, para uma passarela, veja uma análise alternativa para coisas como pavimento impermeável. Para minimizar a cobertura à prova d'água. Eu sei, reconheço plenamente que este não é necessariamente o melhor lugar para colocar um BMP completo. Dados os recursos paisagísticos e de zonas húmidas que temos aqui, pode não ser o melhor lugar para fazer, você sabe, zonas húmidas e estruturas de tratamento e coisas assim. Mas existem maneiras de minimizar o impacto que isso teria em coisas como a taxa máxima de escoamento e a recarga das águas subterrâneas. A extensão máxima praticável ainda significa a extensão máxima praticável. Portanto, seria útil mostrar algum esforço para conseguir isso.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Bem, discutimos muito isso e, semelhante ao que você disse, não pensamos que criar zonas úmidas ou, você sabe, um jardim de chuva ou um BMP nisso, você sabe, porque é um ambiente de parque iria trazer um benefício. Não queríamos canalizar a água para o rio. Quero dizer, neste momento há um caminho em que estamos expandindo para atender aos padrões. Portanto, não queríamos criar novos fluxos. Estamos replantando a área. Teremos uma mistura de sementes de grama que não podem ser cortadas porque o DCR não quer ter que cortar a grama. Mas certamente podemos rever os cálculos e fornecê-los.

[Craig Drennan]: Avaliar até mesmo avaliar alternativas caso elas não funcionem para o site, você sabe. Isso é compreensível, mas são coisas mais permeáveis ​​por natureza. Mostrar que foram pensados ​​e pensados ​​como uma ideia muito boa e que poderiam, você sabe. Ajude a atender a esses padrões ou que eles não estão funcionando e explique o porquê. Acho que mostrar esse esforço é o que Eric é. e empurrando em direção.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, agradeço essa clareza. Obrigado. Penso, em particular, que seria útil incluir num plano possíveis localizações de MP e algumas destas outras técnicas. E um último tema que me é muito caro: se o requerente quisesse, penso que seria útil para a comissão ver Uh, supondo que o projeto esteja sujeito ao capítulo 91, ele precisa de uma licença e de um serviço de qualidade de água potencialmente e de qualquer núcleo militar. Aprovações se o requerente estiver disposto a fornecer essas aprovações à comissão quando elas forem emitidas.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, temos nos encontrado com eles. Nós tivemos um. Em outra reunião do Capítulo 91, recebemos seus comentários sobre o projeto de solicitação do Capítulo 91, e tivemos uma reunião com a Guarda Costeira e o Corpo do Exército apenas para confirmar que a Guarda Costeira não é necessária e qual permissão do Corpo do Exército, se houver, é necessária. É por isso que estivemos conversando com eles recentemente. Então... Isso é ótimo. Estão todos acontecendo simultaneamente, então... certamente... E acho que precisamos disso, da ordem das condições para introduzir o Corpo do Exército, então...

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim, e provavelmente o mesmo para o Capítulo 91. Mas quando você chegar ao final desses processos, acho que gostaria de incluir uma condição em nosso pedido que exige que você apresente essas licenças quando elas forem concedidas. Claro, absolutamente.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: A cidade é a candidata, então eles vão pegar também, sim.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Alguém mais tem alguma coisa? Bem, acho que devo dizer que se houver alguém presente na plateia que gostaria de falar, peça que levante a mão usando o recurso Zoom. Não vejo que alguém tenha verificado, mas se tem gente conectada e quer fazer perguntas ou comentários, agora é a hora. Por favor, levante a mão. e não vi ninguém. Dennis, se mais alguém do comitê tiver alguma coisa, acho que faria uma moção aqui. Acho que estamos sugerindo que gostaríamos de ver o plano de plantio e mais alguns detalhes. Se alguém puder fazer uma moção, seria ótimo. Em que público vamos continuar, sinto muito. Uma espécie de fluxo de consciência aqui.

[Denis MacDougall]: Bem, quero dizer, depende do John, mas na verdade recebemos um pedido para outra audiência. Ontem chegou um novo projeto, mas ainda não tive tempo de revisá-lo por causa de tudo que aconteceu até hoje. Então essa é praticamente a minha manhã. Mas olhando as datas, Se continuarmos, se tivermos isso, acho que dia 8 de janeiro é a inauguração, dependendo da quantidade de disponibilidade. Então, se fizermos isso até o dia 8, e John achar que eles podem recuperar tudo até o dia 8, podemos continuar até o dia 8.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, acho que podemos. Quando você precisaria que tudo fosse enviado a você antes dessa reunião?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Normalmente acho que uma semana antes é justo, mas temos feriados no meio e uma semana antes é o primeiro. Então acho que neste caso você ficaria bem com um prazo de entrega mais curto do que o normal. Não sei se meus colegas comissários pensam o contrário, mas podemos ver algo a partir do terceiro ou talvez do sexto COB.

[Heather]: Bem, especialmente porque você foi muito específico sobre o que procuramos, parece razoável.

[Denis MacDougall]: COM, o 6º. Além disso, o plano de planeamento parece estar concluído, pelo que poderá ser apresentado amanhã. Então podemos marcá-lo imediatamente.

[Craig Drennan]: Sim, eu ia dizer na segunda-feira passada, se estiver tudo bem.

[Heather]: Sim, eu concordo. Isso é, sim, dia 30. Acordado.

[Craig Drennan]: Obrigado, João.

[Heather]: O 6º Eu aprecio isso.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Sim, e tentaremos fazê-lo mais cedo. mas também há algumas análises de alternativas e alguns cálculos que você procurava.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Sim. Então, acho que, com isso, consideraria uma moção para continuar a audiência até a próxima audiência regular agendada, que será em 8 de janeiro de 2025.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Apresentarei uma moção com o consentimento do requerente para continuar este assunto, arquivo DEP 215-0240, até a próxima audiência da comissão em 8 de janeiro de 2025.

[Craig Drennan]: Eu vou apoiá-lo.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Eu consentirei com isso.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado, João. Se a comissão votará agora chamando-os pelo nome. Carolina.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Chance.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Greg. Sim. Mesclado. I. E Jeremy, e eu sou um olho e os olhos têm isso. Obrigado, João. Nós realmente apreciamos a apresentação e a reflexão que foi colocada nela e que você está atendendo ao nosso pedido. Eu aprecio muito isso.

[MCM00001698_SPEAKER_06]: Excelente. Obrigado por seus comentários. Vejo você em breve. Obrigado.

[Heather]: Obrigado. Realmente um excelente momento. Dennis, estou com minha secretária. Estarei disponível no dia 22. Podemos trocar. Obrigado.

[Denis MacDougall]: Então, para fazer um rápido resumo, literalmente, recebi ontem esta, a outra apresentação. É um aviso de intenções para, basicamente, uma casa adjacente a Fells, Todo o trabalho no projeto amortece todo o trabalho e é basicamente uma casa existente que eles querem demolir e construir uma nova casa. Na propriedade, literalmente. Aos 53 deixei de gostar, acabei de receber assim, mas é interessante pela propriedade. Acontece tanto em Winchester como em Medford, mas creio que todo o trabalho proposto está a ser feito apenas em Medford. Então, não sei se haverá, terei que olhar e ver se eles realmente se aplicaram em Winchester também. Porque se for esse o caso, precisaríamos nos coordenar com eles. Eu pensaria, mas dado que a maior parte do produto. Você tem muita experiência na estrada. Sim, mas dado o. Muito provavelmente, eu diria que 90% da propriedade é Medford e a casa está totalmente em Medford. Normalmente, nessas situações, tomaríamos a iniciativa e então. Winchester diria simplesmente: quais eram as suas condições? Sim, tudo bem. Mais ou menos, você sabe, se eles têm algo especial, eles podem incluir, mas geralmente adiam isso. Principal cidade nesse tipo de caso, mas amanhã de manhã irei analisar e enviarei para você. Então você pode dar uma olhada nisso. Sim, felizmente, em comparação, alguns dos nossos outros projetos são muito mais limitados do que alguns dos mais recentes. Então. Desculpe, pulei em alguém, mas não consegui ver você.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Não, eu ia dizer, qual é a atualização do South Street?

[Denis MacDougall]: Eu vi isso na agenda, mas somos os únicos que sobraram. Serei completamente honesto com você. Não devolvi ao proprietário do imóvel. Tudo bem. Então amanhã preciso falar com ele para podermos convidá-lo para participar da reunião do dia 8 também. Então, sinto muito por isso.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: Vamos acabar com isso.

[Craig Drennan]: Parece que Heidi nos abandonou aqui.

[Denis MacDougall]: Oh sim. É um pouco assustador. Ele a viu sair e pegou. Você foi ótimo, Eric. Eu agradeço.

[Heather]: Obrigado pessoal. Uma boa reunião. Bom trabalho. Ainda temos que encerrar a reunião.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Quero levantar um ponto. Isso meio que passou pela minha cabeça quando as pessoas começaram a falar sobre uma visita ao site. E eu sei, Caroline, que em algum momento você mencionou algum interesse em revisar o estatuto. Gostaria de saber se as pessoas estariam interessadas em considerar incluir uma data para uma visita ao site em nosso calendário de lançamentos. Ou seja, você teria que se inscrever até a data X, a possibilidade de visita ao local seria na data Y e a audiência seria na data Z. Não precisaríamos necessariamente fazer uma visita ao local, mas apenas mantê-la na agenda para que, caso as pessoas se inscrevessem, achassemos que valeria a pena ter um aviso de intenção. O candidato pode esperar ter isso em sua agenda. Se isso é algo em que as pessoas estariam interessadas, acho que vale a pena considerar. Eu sei que eles começaram a fazer isso em Boston e parece ser um processo bastante eficiente. Para que a gente não acabe depois do fato, gente perguntando se gostou de uma visita ao site, e a gente tem que se esforçar para colocar as coisas na agenda.

[Heather]: Desde que aqueles de vocês que estão empregados escrevam isto ou o coloquem de tal forma que haja flexibilidade suficiente para que sejam realmente os seus horários os mais afetados, pelo menos historicamente esse tem sido o problema, não o problema, mas o desafio, não diria Dennis? Por exemplo, costumo fazer visitas paralelas a tudo sozinho. Só como, mas gosto, gosto do conceito. Só quero ter certeza de que eles escrevem de forma que não cometam erros. Eu acho que meu.

[Craig Drennan]: Minha opinião sobre isso é que trabalho com engenharia civil, mas estou virtualmente localizado em mapas de todo o país. Então já estou com a viagem marcada até fevereiro. Se estabelecêssemos um cronograma onde ditássemos o tipo de datas de visita ao local com base em quando as pessoas decidissem se inscrever, eu não poderia comparecer a nada. Acho que nossa configuração atual, onde se acharmos que precisamos de uma visita ao local após as audiências, o que acho que aconteceu duas vezes no último ano e meio, podemos agendar com base na disponibilidade, é um pouco mais flexível, visto que, você sabe,

[Heidi Davis]: Esse é o meu caso.

[Craig Drennan]: Devo dizer que acho isso muito mais fácil.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Bom ponto. Eu agradeço, Craig. OK.

[Craig Drennan]: É uma ideia muito boa, mas dado o nível atual de esforço que o CONCOM está investindo, é ótimo. E poder programar também é ótimo.

[Jeremy Martin]: Perfeito, marcamos uma data para uma visita ao local ou queremos tentar acertar isso hoje à noite ou seguir em frente?

[Denis MacDougall]: Não, eu ia pedir ao solicitante que nos desse algumas datas e então combinaria para você. Eu poderia deixar você conversar com ele e com esse cliente sobre quais datas funcionam melhor para ele. E então, quando consigo alguns deles, faço apenas um pouquinho. Vamos fazer uma enquete para todos vocês e dizer, vocês sabem, mas acho que decidimos de manhã cedo. Então você sabe.

[EO-vAhUJAKo_SPEAKER_18]: E eu acho que essa é a preferência que existe nesse ponto, sabe, algumas pessoas, o público manifestou interesse. É o meu entendimento. Isto ainda é propriedade privada. Não podemos exigir que abram suas propriedades. É possível, então sim, vamos mantê-lo. Um e-mail para os comissários e temos que publicá-lo. Sei que se houver quórum, temos que publicá-lo.

[Denis MacDougall]: Sim, exatamente. Depois a outra coisa e depois isto. Veio do proprietário do imóvel que me contatou perguntando sobre alguns dos contatos e algumas das pessoas na reunião desta noite. Então acho que ele irá contatá-los e tentar conversar com eles antes da audiência. Aliás, antes disso ele me perguntou se alguém tinha interesse e tinha uma mulher que já tinha me ligado várias vezes e eu coloquei os dois em contato. E ela estava no lado norte. Acredito no contato e então, mas, você sabe, acredito em alguns dos outros. Você sabe, ele parecia disposto a conversar com o proprietário, o proprietário parecia disposto a conversar com os vizinhos. Então eu acho que isso é bastante positivo.

[Craig Drennan]: Não quero insistir na minha crosta favorita, Dennis, mas temos um minuto para aprovar antes de encerrarmos isso?

[Denis MacDougall]: Não, isso é praticamente meu, estarei aqui durante toda a semana que vem. Eu não vou a lugar nenhum. Então, e até onde eu sei, o escritório é basicamente, eu definitivamente sei na próxima quinta e sexta-feira. Pode haver outra pessoa aqui, mas mesmo na próxima segunda e terça parece bastante bom. Escasso e antes do Ano Novo. Então. Entre isso e o conselho de zoneamento de apelações, tive muitas atas de reunião para trabalhar e é assim que vai ser.

[Heather]: Dennis, o que vou fazer porque eu poderia fazer e você também incluiu em um e-mail que precisava de uma assinatura em algo que tive a impressão de que você estava relatando. Hum, mas nunca recebi. Você gostaria de passar no escritório amanhã?

[Denis MacDougall]: Sim, você pode? Sim. Oh sim. E também os enviei para todos vocês. Um documento que vocês assinaram e alguns de vocês assinaram, eu agradeço. Mas se ainda não o fez, tente assiná-lo para poder recebê-lo na sexta-feira.

[Craig Drennan]: Vou colocar Valley Parkway na lista. Sim, esqueci completamente disso. Desculpe.

[Denis MacDougall]: Sinto muito, está tudo bem. Contanto que eu esteja pronto até sexta-feira. Eu acho isso muito bom. Desculpe, isso ficou muito canadense por um segundo. Acho que meu canadense às vezes se recupera de vez em quando.

[Craig Drennan]: Eu também, Dennis, eu também.

[Denis MacDougall]: Deve?

[MCM00001777_SPEAKER_08]: deixe isso em paz.

[Heather]: Faço uma moção para encerrar a reunião.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Segundo eso.

[Heather]: Chance.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: Obrigado Jeremias. Sim. Craig. Sim. Mesclado.

[Heather]: Chance.

[MCM00001777_SPEAKER_08]: E eu sou um sim. A audiência está adiada. Obrigado pessoal, eu realmente aprecio isso. A perspectiva de todos sobre esta comissão é muito útil e acho que ela presta um serviço maravilhoso à cidade. Então, obrigado pessoal. É muito bom.

[Jeremy Martin]: E estou aprendendo muito com todos vocês. É uma ótima experiência. Obrigado. Boas férias.

[Denis MacDougall]: E o mesmo vale para lutar contra a misericórdia. Vejo todos vocês no Ano Novo. Verei Heather amanhã. Você me verá amanhã.

[Heather]: Tomar cuidado.

[Unidentified]: Bye Bye.



Voltar para todas as transcrições